28

OverviewTranscribeVersionsHelp

Here you can see all page revisions and compare the changes have been made in each revision. Left column shows the page title and transcription in the selected revision, right column shows what have been changed. Unchanged text is highlighted in white, deleted text is highlighted in red, and inserted text is highlighted in green color.

4 revisions
Gigi at Jan 01, 2021 06:20 PM

28

The return; second campaign against Persia

say sothe, Alexander has few knights, but they are strange, that has slain my knights that were so many, so that [vnnethe] might I escape out of their hands. Alexander, if all he had the victories of his enemies, he bore him never the higher therefore, and emprided him not thereof. But both Persians and Macedonians that were slain, he [gert] bring to burial. And then he come with his Oste into [Cecitl], where many cities submit them unto him, and of that room, "there went with him [xvij. M.] fighting men. And from [thethyn] he come to Ysaury, the [whilke], without any again standing, was [zolden] unto him. And Alexander went upon the Mount Taurus, and found there a city men called Persepolis, and there betook with him a certain of men of arms, and went so through Asye, and won many Cities. And so he come into Phrygia, and went into the temple of the sun, and there he made sacrifice to the sun. From [tbetbyn], he come to a river, that is called Stamandra, and there he said to his men. 'Blessed must be,' quoth he, 'that has gotten the commendations and the praisings of the good doctor Homer,' and one of his men answered & said, "My lord king,' quoth he, 'Methinks I may [sauely] write my praisings & longings of thee, than Homer did of them that destroyed the city of Tyrene. For thou has done in thy time most worshipful things, than ever did they.' And Alexander answered & said, '[Me ware leuer,'] quoth he, 'be a wise man's disciple than for to have the longings of Achilles.' After tbis he removed with his Oste into Macedonia, & found his mother Olympias well cured of her sickness and sojourned there with her a while. And then he ordained him for to [wende] again into Persia, And cast him for to lodge at a City, that men called Abandryan. The men of the City, when they heard tell of his coming, they [sperede] the gates of the City, and watched the city one each aside. And when Alexander saw that, be went & assailed the City. And the burgess of the City, when they saw that the city was not strange enough of the selfe, for to withstand the assault of their enemies, they cried to Alexander & said, 'King Alexander,' quoth they, 'we [spered]


Translation

28

The return; second campaign against Persia

say sothe, Alexander has few knights, but they are strange, that has slain my knights that ware so many, so that [vnnethe] might I escape out of their hands. Alexander, if all he had the victories of his enemies, he bore him never the highere therefore, and emprided him not thereof. But both Persians and Macedonians that were slain, he [gert] bring to burial. And then he come with his Oste into [Cecitl], where many cities submit them unto him, and of that room, "there went with him [xvij. M.] fighting men. And from [thethyn] he come to Ysaury, the whilke, without any again standing, was [zolden] unto him. And Alexander went upon the Mount Taurus, and found there a city men called Persepolis, and there betook with him a certain of men of arms, and went so through Asye, and won many Cities. And so he come into Phrygia, and went into the temple of the son, and there he made sacrifice to the son. From [tbetbyn], he come to a river, that is called Stamandra, and there he said to his men. 'Blessed must be,' quoth he, 'that has gotten the commendations and the praisings of the good doctor Homer,' and one of his men answered & said, "My lord king,' quoth he, 'Methinks I may [sauely] write my praisings & longings of thee, than Homer did of them that destroyed the city of Tyrene. For thou has done in thy time most worshipful things, than ever did they.' And Alexander answered & said, '[Me ware leuer,'] quoth he, 'be a wyse manes disciple than for to have the longings of Achilles.' After tbis he removed with his Oste into Macedonia, & found his mother Olympias well cured of her sickness and sojourned there with her a while. And then he ordained him for to [wende] again into Persia, And cast him for to lodge at a City, that men called Abandryan. The men of the City, when they heard tell of his coming, they [sperede] the gates of the City, and watched the city one each aside. And when Alexander saw that, be went & assailed the City. And the burgess of the City, when they saw that the city was not strange enough of the selfe, for to again stand the assault of their enemies, they cried to Alexander & said, 'King Alexander,' quoth they, 'we [spered]


Translation