Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “morrell = could be Any of several kinds of nightshade with black or deep purple berries; esp. black nightshade, Solanum nigrum; (also) †the fruit of such a plant (obsolete).”
Note Added
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “mouse ear = Now usually in full mouse-ear hawkweed. A dwarf Eurasian hawkweed, Pilosella officinarum (formerly Hieracium pilosella), which has solitary yellow heads and leafy stolons and is common in dry grassland. Also (with distinguishing word):...”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “setwall = † Any of several species of the genus Curcuma (family Zingiberaceae), esp. C. zedoaria, which are native to south Asia and have aromatic, tuberous rhizomes. Also: the rhizome of such a plant, used in cooking and (formerly) as a medicinal...”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “Melilote = Old English, Any of various Eurasian plants constituting the genus Melilotus (family Fabaceae (Leguminosae)), characterized by trifoliate leaves and long racemes of small flowers, usually yellow or white, which smell of newly mown hay w...”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “Graines of Paradise = the capsules of Amomum Meleguetta of Western Africa (cf. cardamom n. b), used as a spice and in medicine; called also Guinea grains”
Note Added
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “Cubebs = The berry of a climbing shrub Piper Cubeba or Cubeba officinalis, a native of Java and the adjacent islands; it resembles a grain of pepper, and has a pungent spicy flavour, and is used in medicine and cookery. (Usually in plural cubebs,...”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “"Salt phlegm" is a term that, according to a study on medieval friars and parasites, refers to a type of phlegm believed to be associated with the development of long round worms. ”
Note Added
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “"Aqua composita" translates to "compound water" in English and refers to a type of medicinal preparation where ingredients are distilled from alcohol, rather than water, as in simple waters”
Note Added
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “Ipocrasse = hippocras - A drink made from wine sweetened with sugar or honey and flavoured with spices and other ingredients, typically drunk as a restorative or a digestive. Also more fully hippocras wine”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “Manus Chri = Manus Christi, A kind of restorative confection or cordial drink (OED - 1706: 'refined Sugar boil'd with Rose-water, or that of Violets, or Cinamon; a sort of Cordial for very weak Persons.')”
Caroline Butten added a note to - in MS 373: Jane Jackson in Early modern recipe books, saying “'nole me tangere' could refer to "Noli me tangere" - the Latin phrase for "touch me not," referencing Jesus' words to Mary Magdalene after his resurrection in the Gospel of John”