17

OverviewTranscribeVersionsHelp

Facsimile

Transcription

Status: Complete


Lalu bangun Jaran Tamasa // Merasai dengan letih dan lesa

Adapun akan ratu bangsawan // Daripada pagi sudah berjalan/
Berangkat ke hutan perburuan // Diiringkan menteri penggawa sekalian /

Berjalan lalu keluar negeri // Jauhnya kadar tiga hari/
Rakyat mengiring berlari-lari // Sukacita tiada lagi terperi/

Bunyi-bunyiannya gegak gempita // Seperti ranggas(1) rupa senjata/
Sang Nata naik gajah bergenta // Berjalan lalu keluar kota/

Terlalu suka menteri sekalian // Masing berkuda dahulu-dahuluan/
Lalu masuk ke dalam hutan // Menuju tempat perburuan/

Jaras Tamasa pun mandi // Naik memakai berkampuh rangdi(2)/
Berlelancing cindai warna pudi // Bersabuk kerongsang lelakon adi/

Berkeris landayan tatah disilang // Dua sebelah memakai gelang/
Beranting-anting [meti?] dikarang // Ia bersunting tiada bersubang/

Bibirnya merah mengerna danta // Giginya berkilat hitam(3) semana/
Sedap manis jangan dikata // Tubuhnya kurus oleh bercinta/

pucat unas...

Notes and Questions

Please sign in to write a note for this page

Mulaika Hijas

Genta
genta DjVu
1 [Sanskrit] Bell; = ([Minangkabau Malay]) ganta. Also ginta; Clifford
Usually of cattle-bells; but also (in romance) of alarm-bells (g. alamat, g. sĕmboyan).
Anak g.: clapper. Mĕnggĕrakkan g., mĕnggoyang g.: to ring a bell. Gongs play in Malaya many of the parts that bells play in Europe; but bells are mentioned often in Malay literature ([Sg. Samb. ]; [Gul. Bak. 10, 21]; Raj, Muda 118).
Chinese bells are locheng.

Mulaika Hijas

lancing [or lelancing?]

lanching
1 trousers (of the type worn by Javanese)
Javanese
lanching DjVu
1 ([Batavia Malay from Javanese]) Trousers; — a courtly equivalent of sĕrual and katok, but not of chĕlana (long trousers worn at court).
Also (and usually) lanchingan; [Mas. Ed. ] Bĕrlanching: wearing trousers, e.g. of fine woollen cloth (bĕrlanching rambuti halus, [Ht. Sh. ]), or of batek cloth of the gĕrengseng wayang pattern ([Ht. Sh. ,] [Perb. Jaya ]).

Mulaika Hijas

mengerna
kĕrna DjVu
1 karna (because), kĕrnu (powderhorn), mĕngĕrna (bright with colour).

sirikaba

1. (KD) ranggas - ranting-ranting kayu mati

sirikaba

2. berkampuh rangdi: rujukan bandingan - Syair Ken Tambuhan. 3. giginya berkilat hitam: rujukan bandingan - Hik. Pelayaran Abdullah ke Kelantan.

Mulaika Hijas

ranggas Examples show all 1 remote DjVu
1 Spiky mass of fallen timber; abattis; brushwood for crowning a dam. R. kayu: id. Kuang r.: peacock-pheasant, Mĕniti sa-gĕnap r.: making one's way over fallen timber; [Sg. Samb. ] Tombak lĕmbing sĕpĕrti r.: spears and lances lay around like a spiky mass of brushwood; [Mal. Annals .] [These spiky masses of brushwood are believed to be the home of evil spirits ([Lang. Buana 54]); esp. of the bota r. or jin patah r., an evil spirit very dangerous to man.]
Also rangkas; [Sg. Samb. ,] [Ind. Meng. ,] [Kal. Dam. 122.] rangga, chĕrangga.